तेरा हिज्र मेरा नसीब है
 
       Separation from you, my fate it may be  Longing for you, the only life I see  Why should  I despair of remoteness though,  wherever you are, you are close to me   For my sake your name is blemished,  I will not let it be  I am not afraid of this society,  but sanctity of your persona  is at the heart of me      I am not sad, o my darling,  Coming together being with you,  was not destined to be,  It is no less for me, my love,  that yearning for you… is my destiny…   Your love is favoured upon me,  So my heart  got two worlds for me,  O my Life, with this happiness,  If my life ends,  What a triumph it would be  तेरा हिज्र मेरा नसीब है   तेरा ग़म ही मेरी हयात है   मुझे तेरी दूरी का ग़म हो क्यों   तू कहीं भी हो मेरे साथ है     मेरे वास्ते तेरे नाम पर   कोई हर्फ़ आए नहीं नहीं   मुझे ख़ौफ़ दुनिया नहीं   मगर मेरे रू-ब-रू तेरी ज़ात है     तेरा वस्ल ऐ मेरी दिलरुबा   नहीं मेरी किस्मत तो क्या हुआ   मेरी मेहजबीन यही कम है क्या   तेरी हसरतों का तो साथ है     तेरा इश्क़ मुझ पे है मेहरबाँ   मे...