मुन्तज़िर... मुन्तशिर... मुक़तदिर... Hallmark of Popular... Love Affair

मुन्तज़िर जिन गलियों में, 

मैं और मेरी आवारगी...

मुन्तशिर उन्ही राहों पर,

मेरी दिल-ओ-दीवानगी...


मुक़तदिर ! इश्क़-ए-बानगी !


The places,

where I was expected,

but roamed-roved no where...


My heart actually, 

scattered everywhere,

as was shattered there...


The Hallmark of Popular... Love Affair !

                                    
==

न पूछ बहर-ए-इश्क़ से, मौज-ए-मोहब्बत के मायने

सागर की लहरों में ऊंचाइयां भी, और गहराइयाँ भी


==

न रफ़ीक़ है, न रक़ीब है

और न वस्ल की आरज़ू,

ये सफ़र तेरे शहर का

बेतरतीब है, अजीब है,

किससे रूठें, किसको मनाएं


==

नवनिहाल उमरिया पर, जब चढ़ गइल जवानी,

राउर नेहिया में अंखियन से, सब बह गइल पानी


कभी-कभी खोया ख़याल ज्यूँ ही,

यादों के पन्नों पे गोया कलम यूँ ही


==

अन्जान थे हम-तुम, और सागर सा गहरा इश्क़

नादान ढूंढते रहे किनारा, जबकि डूबना था इश्क़


==

मुन्तज़िर -

प्रतीक्षित, जिसके आने की आशा हो

One who is expecting, or looking out for


मुन्तशिर -

बिखरा हुआ, अस्त व्यस्त, क्रांतिकारी

Scattered, Disorderly, Firebrand


मुक़तदिर -

विख्यात, नामवर, प्रसिद्ध

Popular, Known, Almighty


बानगी -

मिसाल, नमूना, उदाहरण

Specimen, Hallmark, Model, Sample


बहर-ए-इश्क़ - 

प्रेम का समुन्दर

Ocean of Love


मौज-ए-मोहब्बत-

मुहब्बत की लहर

Wave of Love


रफ़ीक़ -

संगी- साथी, मित्र

Friend, Companion 


रक़ीब - 

दुश्मन, शत्रु, प्रतिद्वंद्वी, प्रतिस्पर्धी

Enemy, Rival or Competitor 


वस्ल -

मिलन, संगम, संयोग, मिलाप 

Meeting, Union, Joining


                                    - अभय सुशीला जगन्नाथ 





Comments

Popular posts from this blog

राधा-कृष्ण ! प्रेम के सात वचन !

परी-सुरसुन्दरी, अप्सरा-देवांगना

बिन फेरे हम तेरे