मुन्तज़िर... मुन्तशिर... मुक़तदिर... Hallmark of Popular... Love Affair
मुन्तज़िर जिन गलियों में,
मैं और मेरी आवारगी...
मुन्तशिर उन्ही राहों पर,
मेरी दिल-ओ-दीवानगी...
मुक़तदिर ! इश्क़-ए-बानगी !
The places,
where I was expected,
but roamed-roved no where...
My heart actually,
scattered everywhere,
as was shattered there...
The Hallmark of Popular... Love Affair !
==
न पूछ बहर-ए-इश्क़ से, मौज-ए-मोहब्बत के मायने
सागर की लहरों में ऊंचाइयां भी, और गहराइयाँ भी
==
न रफ़ीक़ है, न रक़ीब है
और न वस्ल की आरज़ू,
ये सफ़र तेरे शहर का
बेतरतीब है, अजीब है,
किससे रूठें, किसको मनाएं
==
नवनिहाल उमरिया पर, जब चढ़ गइल जवानी,
राउर नेहिया में अंखियन से, सब बह गइल पानी
कभी-कभी खोया ख़याल ज्यूँ ही,
यादों के पन्नों पे गोया कलम यूँ ही
==
अन्जान थे हम-तुम, और सागर सा गहरा इश्क़
नादान ढूंढते रहे किनारा, जबकि डूबना था इश्क़
==
मुन्तज़िर -
प्रतीक्षित, जिसके आने की आशा हो
One who is expecting, or looking out for
मुन्तशिर -
बिखरा हुआ, अस्त व्यस्त, क्रांतिकारी
Scattered, Disorderly, Firebrand
मुक़तदिर -
विख्यात, नामवर, प्रसिद्ध
Popular, Known, Almighty
बानगी -
मिसाल, नमूना, उदाहरण
Specimen, Hallmark, Model, Sample
बहर-ए-इश्क़ -
प्रेम का समुन्दर
Ocean of Love
मौज-ए-मोहब्बत-
मुहब्बत की लहर
Wave of Love
रफ़ीक़ -
संगी- साथी, मित्र
Friend, Companion
रक़ीब -
दुश्मन, शत्रु, प्रतिद्वंद्वी, प्रतिस्पर्धी
Enemy, Rival or Competitor
वस्ल -
मिलन, संगम, संयोग, मिलाप
Meeting, Union, Joining
- अभय सुशीला जगन्नाथ
Comments
Post a Comment